四大文明古国分别是古中国,古印度,古巴比伦和古埃及。而今天你要说的就是古巴比伦文化中的楔形文字。而说起楔形文字现在还有好大一部分没有被现在的学者,考古学家所破译。这就可见当时文字的困难程度了。不得不说先人们留给我们的还有许多需要我们研究的。

楔形文字

这是源于底格里斯河和幼发拉底河流域的古老文字,这种文字是由约公元前3200年左右苏美尔人所发明,是世界上最早的文字之一。在其约3000年的历史中,楔形文字由最初的象形文字系统,字形结构逐渐简化和抽象化,文字数目由青铜时代早期的约1000个,减至青铜时代后期约400个。已被发现的这种多写于泥板上,少数写于石头、金属或蜡板上。

由于多在泥板上刻画,所以线条笔直形同楔形,使用芦苇杆或木棒来压印在泥板上来方便书写,因此文字笔画大都为具三角形的线条,而字形也随着文明演变,逐渐由多变的象形文字统一固定为音节符号。在两千年间,这种文字一直是美索不达米亚唯一的文字体系。到公元前 500 年左右, 这种文字甚至成了西亚大部分地区通用的商业交往媒介。

楔形字原来是从上而下直行书写,后来改为从左而右横行书写,于是全部楔形符号转了90°,从直立变成横卧。由于右手执笔,从左而右横写,楔形笔画的粗的一头在左,细的一头(钉尾)在右。楔形符号共有500种左右,其中有许多具有多重含义,其"准确含义"只能根据上下内容来确定,这就使得楔形文字体系比后来的字母文字体系更难以掌握。

应该如何破译

飞越大约2500年,我们会看到一个年轻的英国军官亨利·罗林森正用从悬崖顶部垂下的绳子吊着试图抄下大流士大帝镇压图旁的巨幅说明文字。他为什么要到达那个高度,是因为石壁表面实际上刻着三种文字。浮雕正下方的是古波斯文,但是,在其左边,还命令用埃兰语刻第三个文本。有了这个三种语言的文本,就是破译古代美索不达米亚楔形文字的天赐良机。

在罗林森的时代,古波斯语已经部分得到破译,这要感谢它原本是字母文字,却运用了楔形字符。这些字符数量有限,可与不是字母表示而是音节表示的阿卡得语比较。1802年,一位叫做格罗特芬的德国学者破译了一部分从波斯波利斯墙上抄下的古波斯语词汇。在随后的几个世纪中,采用更优美但却很麻烦的象形文字的埃及语从来达不到的。

正是由于阿卡得语的推广,我们发现赫梯语、乌拉尔图语、埃兰语、波斯语、巴比伦语、亚述语、米坦尼语和叙利亚语都使用了楔形字。甚至乌加里特人也采用了楔形字符创造出了它们的简单的23个字母,最终通过腓尼基语和希腊语演变成我们今天的字母。一个人在其名字前可能会有一个表示“人”的楔形符号(简单的一竖)。

文字的转变

当库拉巴之王于(泥)版上写下文字,一切已然不同!也就是说,文字书写是城邦间贸易往来的需要。值得注意的是其发明文字书写的方式:“口述的语词”被“置”于黏土上。也就是说,文字书写就是将口头表述固定在承载物上。文字的诞生,一般被看成逐渐演化的过程。而在两河流域先民看来,文字书写的出现是一个突然而且根本的飞跃,从一开始就构成一个完整的系统。

事实是,今天没有人能看懂最早的美索不达米亚文献。楔形文字的样子与图画没有任何联系,这是这个文字有别于古埃及象形文字最主要的一点。它的载体是黏土。在两河流域文明中,正是黏土作为书写材料的特殊性,造成了将符号契刻在柔软泥板上的书写的独特外观。黏土是一种廉价的原生材料,不过在其制作过程中也经过了一些特殊的处理,以免干裂。